Entertainment
Lirik dan Terjemahan 'M.O.' oleh YUQI (i-dle), Single Solo dengan Konsep Retro dan Nostalgia

Kaltimtoday.co - Memasuki tahun 2025, Yuqi, anggota girl group i-dle semakin gencar merilis karya pribadi. Kini, ia kembali menyapa penggemar dengan first single bertajuk Motivation, dengan lagu utamanya rilis pada hari ini, 16 September 2025.
Berjudul 'M.O.', lagu terbaru Yuqi ini merupakan sebuah ajakan untuk merenungkan dorongan, niat, dan energi yang membuat seseorang melangkah maju. 'M.O' sendiri merupakan singkatan dari modus operandi (dalam bahasa Latin), yang berarti cara melakukan; tindakan dan kebiasaan seseorang untuk mencapai sesuatu.
Kehadiran Motivation menandai fase baru Yuqi sebagai solois. Ia tidak lagi hanya dikenal sebagai member i-dle, melainkan juga seniman yang membawa perspektif personal dan berani bersuara lewat musik. Dengan kemampuannya menjembatani berbagai bahasa dan budaya, Yuqi hadir memperluas makna K-Pop itu sendiri, yaitu lintas negara, lintas gaya, dan tetap menyentuh hati banyak orang.
Lirik Lagu 'M.O.'
Wanna tell me where I can’t go?
Honestly, who you trying to control?
Never me, kick you out the back door, no apologies
Save your words
For the birds
And the bees
Wanna tell me where I can go?
Imma leave, miss me with the drama
No, it’s not for me
Kick you out the back door, gotta leave
On my line
But my time
Ain’t for free
Why are you acting real nice, yeah
Should I remind ya
Pull up I got receipts
You be the type to
Sell me a lie
Just to get you what you need
No pity party, ’cause I’m kinda cruel
Guess I woke up in that kinda mood
You acting suspect, yeah
It’s not clear
Why you choose to come back?
Is it your ego?
Why you’re killing my vibe?
Bet you deny
And say I’m losing my mind
Wanna tell me where I can’t go?
Honestly, who you trying to control?
Never me, kick you out the back door, no apologies
Save your words
For the birds
And the bees
Wanna tell me where I can go?
Imma leave, miss me with the drama
No, it’s not for me
Kick you out the back door, gotta leave
On my line
But my time
Ain’t for free
What’s your M.O.?
What’s your M.O.?
What’s your M.O.?
Not a ring
Not a cheque
Not a friend
Tell me, what’s your M.O.?
What’s your M.O.?
Tell me, what’s your M.O.?
Don’t need a ring
Need a cheque
Need a friend
So what’s your M.O.?
So what’s your ammo?
Tell me, what’s your M.O.?
Motivation, are you tryna go get your leg up?
Trust the feeling’s in my gut
And it’s telling me I gotta hit you with the stop
’Cause it ain’t my job to keep you on lock
Even though you want it though
What do you want?
Outta my league
Tell me or not
Choked up, even when I let you go
Why you choose to come back?
Like it’s a sequel
’Cause you’re killing my vibe
Bet you deny
And say I’m losing my mind
Wanna tell me where I can’t go?
Honestly, who you trying to control?
Never me, kick you out the back door, no apologies
Save your words
For the birds
And the bees
Wanna tell me where I can go?
Imma leave, miss me with the drama
No, it’s not for me
Kick you out the back door, gotta leave
On my line
But my time
Ain’t for free
What’s your M.O.?
What’s your M.O.?
What’s your M.O.?
Not a ring
Not a cheque
Not a friend
Tell me, what’s your M.O.?
What’s your M.O.?
Tell me, what’s your M.O.?
Don’t need a ring
Need a cheque
Need a friend
So what’s your M.O.?
M.O.?
What’s your M.O.?
Tell me, what’s your M.O.?
Don’t need a ring
Need a cheque
Need a friend
So what’s your M.O.?
Terjemahan Lirik
Ingin melarangku ke mana aku melangkah?
Jujurlah, siapa yang hendak kau kendalikan?
Jelas bukan diriku, kusingkirkan kau lewat pintu belakang, tanpa permintaan maaf
Simpanlah kata-katamu
Biarkan untuk burung-burung
Dan lebah yang berterbangan
Ingin menentukan ke mana aku boleh pergi?
Aku akan pergi, jangan sisipkan drama padaku
Itu bukan untukku
Kusingkirkan kau lewat pintu belakang, aku harus beranjak
Kau hadir di jalur pesanku
Namun waktuku
Bukan untuk dibayar dengan cuma-cuma
Mengapa kau bersikap ramah berlebihan?
Perlukah kuingatkan
Aku memiliki bukti yang nyata
Kau hanya pandai menukar dusta
Demi memperoleh yang kau butuhkan
Tak ada pesta iba, sebab aku bisa tegas
Barangkali memang beginilah suasana hatiku hari ini
Tingkahmu penuh tanda tanya
Tak pernah jelas
Mengapa kau memilih kembali?
Adakah karena egomu?
Mengapa kau merusak suasana hatiku?
Kau tentu akan menyangkal
Dan berkata akulah yang kehilangan akal
Ingin melarangku ke mana aku melangkah?
Jujurlah, siapa yang hendak kau kendalikan?
Jelas bukan diriku, kusingkirkan kau lewat pintu belakang, tanpa permintaan maaf
Simpanlah kata-katamu
Biarkan untuk burung-burung
Dan lebah yang berterbangan
Ingin menentukan ke mana aku boleh pergi?
Aku akan pergi, jangan sisipkan drama padaku
Itu bukan untukku
Kusingkirkan kau lewat pintu belakang, aku harus beranjak
Kau hadir di jalur pesanku
Namun waktuku
Bukan untuk dibayar dengan cuma-cuma
Apa sebenarnya maksudmu?
Apa sebenarnya maksudmu?
Apa sebenarnya maksudmu?
Bukan cincin
Bukan cek
Bukan sekadar teman
Katakan, apa maksudmu?
Apa sebenarnya maksudmu?
Katakan, apa maksudmu?
Aku tak memerlukan cincin
Yang kubutuhkan adalah kepastian
Dan seorang sahabat
Jadi apa sebenarnya maksudmu?
Apa peluru yang kau simpan?
Katakan, apa maksudmu?
Apa doronganmu, adakah hanya untuk mengangkat dirimu sendiri?
Firasatku berbicara
Dan menyuruhku menghentikanmu
Bukan tugasku untuk mengikatmu
Meski kau menginginkannya
Apa yang sesungguhnya kau cari?
Kau berada di luar jangkauanku
Katakanlah, atau tidak sama sekali
Dadaku tetap sesak, bahkan setelah melepasmu
Mengapa kau memilih kembali?
Seakan ini hanya sebuah sekuel
Karena kau merusak suasana hatiku
Kau tentu menyangkal
Dan berkata akulah yang kehilangan akal
Ingin melarangku ke mana aku melangkah?
Jujurlah, siapa yang hendak kau kendalikan?
Jelas bukan diriku, kusingkirkan kau lewat pintu belakang, tanpa permintaan maaf
Simpanlah kata-katamu
Biarkan untuk burung-burung
Dan lebah yang berterbangan
Ingin menentukan ke mana aku boleh pergi?
Aku akan pergi, jangan sisipkan drama padaku
Itu bukan untukku
Kusingkirkan kau lewat pintu belakang, aku harus beranjak
Kau hadir di jalur pesanku
Namun waktuku
Bukan untuk dibayar dengan cuma-cuma
Apa sebenarnya maksudmu?
Apa sebenarnya maksudmu?
Apa sebenarnya maksudmu?
Bukan cincin
Bukan cek
Bukan sekadar teman
Katakan, apa maksudmu?
Apa sebenarnya maksudmu?
Katakan, apa maksudmu?
Aku tak memerlukan cincin
Yang kubutuhkan adalah kepastian
Dan seorang sahabat
Jadi apa sebenarnya maksudmu?
Maksudmu?
Apa sebenarnya maksudmu?
Katakan, apa maksudmu?
Aku tak memerlukan cincin
Yang kubutuhkan adalah kepastian
Dan seorang sahabat
Jadi apa sebenarnya maksudmu?
[AINA]
Related Posts
- Lirik Lagu Bila Waktu Tlah Berakhir - Opick, Soundtrack Film Siksa Kubur yang Jadi Renungan Kematian
- Lirik Lagu Renegade - LUCAS Lengkap Terjemahan Indonesia, Tentang Kelahiran Kembali di Debut Solo Perdananya
- Lirik Lagu Semoga, Selamanya - Hanin Dhiya, Ungkapan Rasa Syukur akan Hadirnya Seseorang
- Lirik Lagu Mati-Matian - Mahalini, Kisah Cinta yang Tidak Sebanding dengan Pengorbanan
- Lirik Lagu Emptiness - BOA, Lengkap dengan Hangul, Romanisasi, dan Terjemahan Indonesia